どうせ読むならポイント貯めない?

韓国語で「いいね」は何と言う?

4,457 YOU
  • マイナビウーマン
  • |

会話をする際、相手の話に対して「いいね」と言いながら、褒めたり、共感したりしてあげると相手も喜んでくれますし、会話が弾みますよね。それは韓国語でも同じです。

そこで、この記事では韓国語で「いいね」という時に使えるフレーズについて詳しく解説。また、「いいね」と一緒に使える言葉についてもたくさんご紹介していきます。

■韓国語で「いいね」はチョンネヨ/チョアヨ

韓国語で「いいね」という場合、以下のような表現を使います。

*チョンネヨ(좋네요)
チョアヨ(좋아요)*

どちらのフレーズも元々は「良い」という意味の「チョタ(좋다)」からできた言葉です。

「チョンネヨ(좋네요)」は、語尾に「~ですね」という意味合いの「~ネヨ(네요)」が付いた表現なので、日本語の「いいね」により近いと言えるでしょう。

そして、「チョアヨ(좋아요)」は丁寧な語尾表現のヘヨ体なので、基本的には「良いです」と訳します。ただ「いいね」という意味で使うことも非常に多いです。

例えば、YouTubeなどのSNSには「いいね」ボタンがありますが、韓国語では「チョアヨ(좋아요)」になっているんですよね。韓国語のYouTubeを見ていると

*구독과 좋아요 눌러주세요.(クドッグァ チョアヨ ヌルロジュセヨ)

訳:チャンネル登録と「いいね」を押してください。*

という表現がよく使われています。

また、相手が親しい友達や目下の人である場合は、語尾のヨ(요)を取って

*チョンネ(좋네)
チョア(좋아)*

と言っても大丈夫です。

ちなみに、「いいね」をさらに強調したい時は、「ノム(너무)」をよく使います。

「ノム(너무)」は主に韓国語の会話の中で用いられる表現です。基本的には「すごく」とか「とても」という意味ですが、くだけたニュアンスで「めっちゃ」と訳す時もあります。

例えば、以下のように使ってみてください。

*ノム チョアヨ(너무 좋아요):すごくいいね
ノム チョア(너무 좋아):めっちゃいいね*

参考記事はこちら▼ 「チョアヨ(좋아요)」の意味とは? 使い方や例文を解説【#韓国語】

◇「いいね」と「好き」の違い

韓国語を少し学んでいる人の中には「いいね」という意味の「チョアヨ(좋아요)」と、「好き」という意味の「チョアヘヨ(좋아해요)」の違いが分からないという方が結構いらっしゃいます。

これは、人や物に対して好きだと言う時に、「チョアヨ(좋아요)」を使う時もあれば、「チョアヘヨ(좋아해요)」を使うこともあるからでしょう。

しかし、この2つの表現は以下のように品詞が違います。

*チョアヨ(좋아요)は形容詞
チョアヘヨ(좋아해요)は動詞*

そのため、「あなたが好きだ」という場合は、以下のように前の名詞に付く助詞が違ってくるんですね。

*ネガ チョア(네 좋아)
ノルル チョアヘ(너 좋아해)*

ここでの「ネガ チョア(네가 좋아)」は直訳すると「あなたが良い」という意味になりますが、自然な日本語に訳すと「あなたが好きだ」となります。

意味だけに着目すると、どちらも「好き」と訳すことができるため、混乱してしまうかもしれませんが、文法をしっかり押さえておけば、両者の違いを理解することができますよ。

参考記事はこちら▼ 韓国語で「好き」は何と言う? 定番フレーズから恋人・推しにおすすめの表現8選

■「いいね」と一緒に使える韓国語フレーズ【例文付き】

何か良い話を聞いた時に、「チョンネヨ(좋네요)」や「チョアヨ(좋아요)」という言葉をよく用いますが、そんな時、一緒に使えるフレーズや他の言い回しをいくつか覚えておくと、表現の幅が広がりますよね。

ここでは覚えておくと役立つフレーズを5つ、例文付きでご紹介していきます。

◇(1)プロウォヨ(부러워요)

「プロウォヨ(부러워요)」は「羨ましいです」という意味のフレーズです。

例えば、友達からアイドルグループのライブチケットが当たったという話を聞いた時に、自分もそのグループのファンだったら、以下のように言ってみましょう。

*너무 좋네. 진짜 부러워.(ノム チョンネ。チンチャ プロウォ

訳:めっちゃいいね。本当に羨ましいよ*

◇(2)チュルギョヨ(즐겨요)

「チュルギョヨ(즐겨요)」は「楽しんで」という意味のフレーズです。

例えば、会社の同僚から旅行に行くと聞いた時は、以下のように言ってあげると良いでしょう。

*너무 좋네요 잘 즐겨요.(ノム チョンネヨ。チャル チュルギョヨ

訳:すごくいいね。しっかり楽しんで。*

◇(3)クロジャ(그러자)/ クロッケ ハジャ(그렇게 하자)

相手から何かを提案された時に「いいね、そうしよう」と返すこともありますよね。そんな時は、「クロジャ(그러자)」とか「クロッケ ハジャ(그렇게 하자)」と言ってみると良いでしょう。

例文を挙げると以下のような感じです。

*좋아. 그렇게 하자.(チョア。クロッケ ハジャ

訳:いいね。そうしよう。*

◇(4)マウメ トゥロッソヨ(마음에 들었어요)

「マウメ トゥロッソヨ(마음에 들었어요)」は「気に入りました」という意味で使うフレーズです。

例えばこんな感じで使用できます。

*이 옷이 너무 좋아. 마음에 들었어.(イ オシ ノム チョア。マウメ トゥロッソ

訳:この服いいね。気に入ったわ。*

「いいね」と言う代わりに、「マウメ トゥロッソヨ(마음에 들었어요)」と述べるのも良いでしょう。

◇(5)コル(콜)

「コル(콜)」は英語の「call」から来た表現ですが、韓国では「OK」という意味で使います。主に友達や家族との会話の中でよく使用されるフレーズです。

もし、何か提案やお誘いがあった時は、「いいね」の代わりに「コル(콜)」を使ってみても良いでしょう。

*! 그러자! (コル! クロジャ!)

訳:OK! そうしよう!*

□さまざまな表現を覚えて韓国語で「いいね」を伝えよう!

「いいね」を伝える韓国語のフレーズはいろいろありますが、もし、韓国の人と会話をする機会があるのなら、さまざまな表現を覚えておくと非常に便利です。

基本は「チョンネヨ(좋네요)」や「チョアヨ(좋아요)」ですが、他の言葉と一緒に使ったり、場合によっては他の言い回しを用いたりすると、会話のバリエーションが増えてきます。

ぜひ、この記事に出てきた「いいね」の韓国語フレーズをマスターして、褒め上手、共感上手になっていただけるとうれしいです。

(斉藤健)

関連記事はこちら▼ 韓国語で「おやすみ」は何と言う? 恋人・友達・年上など相手別のおすすめ表現8選

※画像はイメージです

実は損している?

ニュースを読んでポイントが貯まるサービスがあるのを知っていますか?ポイントサイトのECナビでは好きなニュースを読んでポイントを貯めることができるのです。(※ECナビはPeXの姉妹サイトです。)今日読んだニュースが実はお小遣いになるとしたら、ちょっと嬉しいですよね。

ポイントの貯め方はニュースを読む以外にも、アンケート回答や日々のネットショッピングなど多数あるので、好きな貯め方でOK!無料で登録できてすぐに利用できます。貯まったポイントはPeXを通じて現金やAmazonギフトカードなどに交換できます。

運営実績も15年以上!700万人以上の方がポイントを貯めています。毎日好きなニュースを読んでお小遣いを貯めてみませんか?

YOUの気持ち聞かせてよ!

いいね いいね
ムカムカ ムカムカ
悲しい 悲しい
ふ〜ん ふ〜ん
NEWS一覧へ
PeXポイントで賞品を当てよう!

ポイント ポイント獲得の流れ

ポイント獲得の流れ

ポイント ルール・注意事項

ポイント獲得!!